‘Regreso a Innisfree’ llegó a Irlanda (en The Southern Cross)

RaI en Dublín (TSC) 02 (2)El pasado mes de mayo cumplí por fin un sueño: mi libro Regreso a Innisfree y otros relatos irlandeses llegó a Dublín, gracias al Instituto Cervantes. En el Café Literario, a las seis de la tarde, pude conversar con el poeta y traductor afincado en la ciudad gallega de Vigo Keith Payne sobre un montón de cosas, como las relaciones históricas y literarias entre Irlanda y España, también sobre las semejanzas como el carácter mediterráneo y el humor socarrón de los irlandeses, que tanto se refleja en mis relatos. Payne empezó elogiando mi blog Innisfree1916, que cumplirá diez años en julio y que ha sido reconocido como “el más completo sobre Irlanda en español” por Lonely Planet Magazine. Reconozco que esta bitácora me encaminó al mundo de la literatura y que, además, me permitió descubrir esa pasión por Irlanda que padecemos miles de personas en todo el mundo y que he bautizado como “el síndrome de Oisín” (una enfermedad a imagen del síndrome de 102_5033Stendhal y que toma la referencia de la leyenda de Tír na nÓg, el país de la eterna juventud). Hablamos de por qué elijo Irlanda como escenario de mis obras hasta el momento y respondo que “cualquier historia es verosímil ambientada en Irlanda”. Un escenario que se parece a la Innisfree de ‘El hombre tranquilo’ de John Ford (a quien se rinde homenaje en el relato que da título al volumen), la isla esmeralda que se resiste a la uniformización en este mundo globalizado.

Antes de firmar con mi bolígrafo verde dedicatorias a los lectores, me correspondió dar lectura al breve relato ‘Callejero’ (un paseo por Grafton Street, antes de que las obras del tranvía obligaran a la escultural Molly Malone a mudarse frente a la oficina de turismo de Suffolk St., donde continúa siendo referencia ineludible para los viajeros) y al inicio de ‘El sueño del druida’ (un viaje desde la Tara de los celtas hasta la casa del actual ministro de medio ambiente y patrimonio, con reivindicación incluida).

Entre los asistentes, españoles afincados en Dublín e irlandeses amantes de la cultura española, fue muy emotivo reencontrarme con Mícheál de Barra, escritor en irlandés que residió varios años en Argentina y al que entrevisté para The Southern Cross en septiembre de 2011. El editor Chusé Raúl Usón (de Xordica Editorial) y yo mismo agradecemos especialmente la complicidad de la anfitriona Laura Martín, gestora cultural del Instituto Cervantes de Dublín, de Leticia Medina, presidenta del Consejo de Residentes Españoles en Irlanda, y de Javier Esteras, gerente de la empresa turística Irlanda en Español, que nos llevó de visita por la bahía sur de Dublín, desde Dún Laoghaire hasta Dalkey, para conocer la torre martello donde vivió James Joyce y que se describe en el inicio del Ulises.

Ya he abandonado la isla esmeralda, he vuelto a casa, pero allí quedó parte de mí. Irlandeses que aprenden español o hibernófilos hispanohablantes ya pueden adquirir Regreso a Innisfree en una de las librerías de referencia de Dublín: International Books, especializada en lenguas extranjeras y ubicada en el 18, de South Frederick Street, en Dublin 2. Hasta pronto, Irlanda. Slán go fóill.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s